The Future of Bible Study Is Here.
Psalm 55:17
Psalm 55:17 — New International Version (2011) (NIV)
17 Evening, morning and noon
I cry out in distress,
and he hears my voice.
Psalm 55:17 — King James Version (KJV 1900)
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud:
And he shall hear my voice.
Psalm 55:17 — New Living Translation (NLT)
17 Morning, noon, and night
I cry out in my distress,
and the Lord hears my voice.
Psalm 55:17 — The New King James Version (NKJV)
17 Evening and morning and at noon
I will pray, and cry aloud,
And He shall hear my voice.
Psalm 55:17 — New Century Version (NCV)
17 Morning, noon, and night I am troubled and upset,
but he will listen to me.
Psalm 55:17 — American Standard Version (ASV)
17 Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan;
And he will hear my voice.
Psalm 55:17 — 1890 Darby Bible (DARBY)
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
Psalm 55:17 — GOD’S WORD Translation (GW)
17 Morning, noon, and night I complain and groan,
and he listens to my voice.
Psalm 55:17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
17 I complain and groan morning, noon, and night,
and He hears my voice.
Psalm 55:17 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
17 Evening and morning and at noon
I utter my complaint and moan,
and he will hear my voice.
Psalm 55:17 — The Lexham English Bible (LEB)
17 Morning, noon and night I will lament and groan loudly,
and he will hear my voice.
Psalm 55:17 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
17 Evening, morning and noon
I groan and cry out.
And he hears my voice.
Psalm 55:17 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
17 Evening and morning and at noon, I will complain and murmur,
And He will hear my voice.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Matthew 27:46
Matthew 27:46 — New International Version (2011) (NIV)
46 About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).
Matthew 27:46 — King James Version (KJV 1900)
46 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Matthew 27:46 — New Living Translation (NLT)
46 At about three o’clock, Jesus called out with a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means “My God, my God, why have you abandoned me?”
Matthew 27:46 — The New King James Version (NKJV)
46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Matthew 27:46 — New Century Version (NCV)
46 About three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lama sabachthani?” This means, “My God, my God, why have you abandoned me?”
Matthew 27:46 — American Standard Version (ASV)
46 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Matthew 27:46 — 1890 Darby Bible (DARBY)
46 but about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Matthew 27:46 — GOD’S WORD Translation (GW)
46 About three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you abandoned me?”
Matthew 27:46 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
46 About three in the afternoon Jesus cried out with a loud voice, “Elí, Elí, lemá sabachtháni?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Matthew 27:46 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
46 And about three o’clock Jesus cried with a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”
Matthew 27:46 — The Lexham English Bible (LEB)
46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”)
Matthew 27:46 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
46 About three o’clock, Jesus cried out in a loud voice. He said, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” This means “My God, my God, why have you deserted me?”
Matthew 27:46 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
46 About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|